ДНИ ТРЕПЕТА
$8
Книга «Дни трепета» вышла в свет на иврите в 5744 году (1984 г. по григорианскому календарю), через год мы переиздали ее расширенный вариант. В конце 5754 года, к наступавшим осенним праздникам, было выпущено третье издание, дополненное и переработанное. Составитель включил в книгу высказывания мудрецов Талмуда и великих людей более позднего времени о духовных и моральных аспектах еврейских праздников; текст ее был снабжен полной огласовкой.
По просьбе многих учебных заведений в 5755 году было осуществлено четвертое издание. В нем приводится ряд законов, не включавшихся в предыдущие издания; в конце каждого параграфа указаны источники, на которые ссылается составитель; приведены различные мнения законоучителей, являющихся авторитетами для сефардов, по ряду галахических проблем и рассказано об обычаях, которых придерживаются в сефардских общинах. Это издание, которое подготовил «Дегель га-галаха» — Институт исследования законов Торы при нашем фонде, — увидело свет в год траура по великому ученому, знатоку и толкователю Закона, постановлениям которого следуют евреи во всем мире, нашему учителю и наставнику р. Шломо-‘Залману Ойербаху, благословенна память праведника Нам выпала честь неоднократно обращаться к нему за консультацией. Р. Ойербах всегда приветливо встречал нас и постоянно оказывал нам поддержку. Многие из указаний, приведенных в наших книгах, выражают мнение р. Ойербаха по ряду сложных галахических вопросов.
Составитель и научный редактор книги «Дни трепета» — раввин Моше-Меир Айзлер, руководитель иерусалимской йешивы «Лев Элиягу» и председатель правления Института исследования законов Торы «Дегель га-галаха».
Приносим глубокую благодарность нашему дорогому другу, всегда поддерживающему начинания фонда, в прошлом — Главному сефардскому раввину Израиля р. Мор-дехаю Элиягу, пусть продлятся его дни, который внимательно прочитал рукопись этой книги и добавил к ней параграфы, в которых изложены мнения законоучителей, являющихся авторитетами для сефардов, а также приводятся обычаи, принятые в их общинах. Желаем ему доброго здоровья и дальнейшей плодотворной деятельности в распространении Закона.
В редактировании этой книги приняли участие раввины Нафтали-Цви Поруш, сопредседатель правления фонда «Дегель Иерушалайим», ответственный за просветительскую деятельность; Иехиэль Гольдгевер, выдающийся исследователь Торы, выпускник и сотрудник колеля «Бирин». учебного заведения по подготовке раввинов и судей; Элиягу Левин.
«Слышу я поступь возлюбленного моего: это он устремился ко мне. перепрыгивая через горы…» («Песнь песней». 2:8). Комментаторы Торы так интерпретируют этот стих: Всевышний спешит к еврейскому народу с радостной вестью о близком конце изгнания. Творец в милосердии Своем сокрушил «железный занавес», отделявший евреев СССР от их братьев во всем мире, и те, кто сидел семь десятилетий «во мраке и могильной тьме», насильно оторванные от изучения Торы и исполнения заповедей, удостоились возможности вернуться на Святую землю и вести еврейский образ жизни. Многие из тех, кто остался в СНГ. тоже возвращаются к своему духовному наследию; они изучают Тору и живут по ее законам. В бывшем СССР повсеместно открываются еврейские школы и йешивы для детей и взрослых. Наши книги в переводе на русский язык помогут как им, так и тем, кто приехал в Израиль.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие 7
От переводчика и редактора 14
Словарь 17
ГЛАВА ПЕРВАЯ. ЭЛУЛЬ
I. Месяц элуль 25
II. Обычаи, соблюдаемые в месяце элуль 28
III. Слихот 35
IV. Суббота перед Рош-га-шана 44
V. Канун Рош-га-шана 46
ГЛАВА ВТОРАЯ. РОШ-ГА-ШАНА
I. Рош-га-шана — день, когда вершится справедливость 54
II. Особенности молитв в Рош-га-шана 58
III. Маарив 61
IV. Законы и обычаи, соблюдаемые в первую
ночь Рош-га-шана 73
V. Шахарит в первый день Рош-га-шана 81
VI. Повеление трубить в шофар 88
VII. Ряд законов о том, как исполнять повеление трубить в шофар 97
VIII. Малхуйот, зихронот и шофарот 103
IX. Мусаф 110
X. Законы и обычаи, соблюдаемые в первый день Рош-га-шана 115
XI. Минха в первый день Рош-га-шана и Ташлих 119
XII. Два дня Рош-га-шана как единый 48-часовой временной отрезок 123
XIII. Законы и обычаи, соблюдаемые во вторые сутки Рош-га-шана 126
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. «ДЕСЯТЬ ДНЕЙ ПОКАЯНИЯ»
I. Пост в память о Гдалье 133
И. «Десять дней покаяния» 136
III. Шабат Шува 14
IV. Капарот 144
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. ЙОМ-КИПУР
I. Канун Йом-Kunypa 148
П. Выдуй и Минха 154
III. Последняя трапеза перед постом 157
IV. Отказ в Йом-Kunyp от удовлетворения ряда повседневных потребностей 161
V. Вечерние молитвы 168
VI. Шахарит 174
VII. Мусаф 177
VIII. Минха 181
IX. Неила 183
X. Вечер после исхода Йом-Kunypa 187
Фрагмент из книги:
Глава вторая. Рош-га-шана
Маарив
Поэтому тем, кто читает всю молитву согнув ноги в коленях и склонившись, следует выпрямиться в следующих местах: в первом благословении — перед тем, как приступить к нему, а также в конце его — перед словами «Мелех озер…» («[Ты -] Царь, который помогает…»), вновь склониться и выпрямиться там, где это необходимо, снова склониться перед словами «мехайе метим» («возвращающий мертвых к жизни») и выпрямиться перед произнесением слов «Барух… мехайе га-метим»; точно так же необходимо выпрямляться в начале и в конце всех остальных благословений, за исключением предпоследнего, в котором нужно выпрямиться перед словами «fa-Эль йешуатейну» («Ты, Бог, -наше спасение»), — дабы исполнить предписание закона, который требует сгибать ноги в коленях и склоняться в начале и в конце первого и предпоследнего благословений и запрещает делать это в начале и в конце всех остальных.
Лучше всего молиться, стоя прямо, но с сокрушенным сердцем и со слезами раскаяния на глазах.
В книгах Кабалы сказано, что Аризаль в молитвах Рош-га-шана и Йом-Кипура давал волю слезам; он говорил, что в душе того, кто не плачет в эти дни, есть некий изъян; если же во время молитвы человеку в каком-то месте ее трудно сдержать слезы — это знак того, что именно в ту минуту Небесный Суд обсуждает его поведение, и душа его это ощущает.
Законы, изложенные в пунктах 5-12, относятся не только к молитве Маарив в Рош-га-шана, но и ко всем другим молитвам этого дня.
13. Если Рош-га-шана приходится на субботу, то вечером после молитвы «Амида», как и в каждую субботу, читают отрывок «Ва-йехулу…» («И завершены были…»), хазан произносит благословение «Меэйн шева» («Обобщающее семь других»), причем отрывок из этого благословения от слов «Маген авот…» («Защищавший праотцов…») и до слов «…зехер ле-маасэ в-рейшит» («…память о сотворении мира») в большинстве общин хазан и молящиеся говорят вместе.
В отрывке «Маген авот…» вместо «га-Эль га-кадош» следует говорить «га-Мелех га-кадош». Если хазан по ошибке сказал «fa-Эль га-кадош» и успел произнести Имя Всевышнего в благословении «…мекадеш га-шабат» («…освящающий субботу»), то ему не следует возвращаться к началу благословения «Меэйн шева». (В сефардских общинах принято в таком случае возвращаться к нему.) Если же хазан спохватился до того, как произнес Имя Творца, ему нужно сказать «га-Мелех га-кадош» и все, что следует за этими словами.
В последнем отрывке «Меэйн шева» — «Элогейну велогей-авотейну» — хазан упоминает лишь о субботе, но не о Рош-га-шана, и завершает его словами «…мекадеш га-шабат».
14. После молитвы «Амида», а если Рош-га-шана пришелся на субботу, то после благословения «Меэйн шева», и до «Кадиш шалем» во многих общинах принято читать псалом 24, что, как считается, помогает человеку обеспечить себе достойный заработок в наступающем году.
По обычаю сефардских общин сначала произносят «Кадиш шалем», а потом псалмы 150 и 24.
Те, кто каждую субботу читает псалом 23, делают это и в Рош-га-шана, если он пришелся на субботу.
15. Некоторые придерживаются обычая во всех молитвах «Кадиш», произносимых от Рош-га-шана до Йом-Кипура включительно, вместо «осэ шалом» говорить «осэ га-шалом».
В сефардских общинах это делают только в «Кадиш шалем».
16. Те, кто произносит по будним дням в молитве Маарив перед отрывком «Алейну…» («Наш долг…») псалом 121. — в том случае, если Рош-га-шана приходи гея на будний день, читают вместо него псалом 81, в котором есть стих «Тику ба-ходеш шофар ба-кесэ ле-йом хагейну…» («Трубите в шофар в [первый день] месяца [тишрей] — день, установленный нам для празднования…»).
17 После молитвы принято говорить друг другу: «Ле-шана това тикатев ве-техатем ле-хайим товим» («Желаю тебе, чтобы [Всевышний] записал [в Книге Жизни, что у тебя будет] счастливый год, и скрепил [эту запись] печатью»). Женщинам говорят: «Ле-шана това тикатви ве-техатеми»; нескольким мужчинам: «Лешана това тикатву ве-техатему»; нескольким женщинам: «Ле-шана това тикатавна ве-техатамна». По мнению Виленского Гаона, однако, «техатем» говорить не следует. Некоторые авторитеты считают, что и днем в Рош-га-шана, до полудня, можно обращаться друг к другу с этим пожеланием. Другие же полагают, что это можно делать и вечером второго дня праздника.
«Трубите в трубы и в шофар пред Царем,Господом» (Тегилим, 98:6)
ПРИТЧА
Однажды некий царь пошел в лес на охоту. Забрел он в самую чащу » заблудился. Встретил царь группу крестьян и стал расспрашивать их, как выорагься из леса. Те же ничего не могли ему ответить, потому что всю жизнь прожили в этом лесу и никогда не бывали за его пределами.
Долго блуждал царь, пока не повстречался ему человек, сразу распознавший в нем монарха. Тот выказал ему соответствующее почтение, помог выорагься из леса и вернуться во дворец. Человек этот понравился царю; он дал ему высокий пост при своей особе и одарил роскошными нарядами, которые носили только самые богатые сановники.
Прошло какое-то время, и новый царский фаворит серьезно провинился перед владыкой. Разгневался тот и повелел судить ею как бунтовщика, представляющего угрозу престолу.
В ужасе бросился этот человек ниц пред царем, моля его о пощаде, однако тот был непреклонен. Попросил тогда провинившийся исполнить свою последнюю просьбу: ПОЗВОЛИТЬ ему облачиться в ту одежду, которая была на нем в тот день, когда он впервые повстречался с царем и вывел его из леса. Владыка согласился — и как только увидел своего спасителя в платье, которое было на нем в .тесу, вспомнил о том, как человек этот помог ему, — и, охваченный жалостью и раскаянием, вернул его на прежний пост.
ВЫВОД
Перед тем, как вручить евреям Тору, Всевышний предложил ее другим народам, но все они отказались. Евреи же приняли ее с радостью, заявив: «[Сначала] выполним, а потом постараемся понять, |в чем смысл ее заповедей]» («Шмот». 24:7). В этот день мы приняли на себя обязательство выполнять волю Творца.
С тех пор, однако, мы не раз бунтовали против Него. Когда же наступает Рош-га-шана, день Небесного Суда, Он вспоминает все паши поступки, в том числе и совершенные в глубокой тайне от других людей. Поэтому мы трубим в этот день в шофар — чтобы воссоздать ту же обстановку, которая была на юре Синай во время дарования Торы, когда мы приняли на себя Его царскую власть, слыша звуки шофара, — дабы Он вспомнил о той нашей заслуге, простил нам грехи, оправдал нас на Небесном Суде и даровал нам счастливый новый год.
***
«Сказал раби Ицхак: ‘В чем смысл предписания трубить в шофар? — ‘Как в чем смысл? |- отвечают ему. -| Милосердный [Творец] повелел [нам]: трубите! |- и мы выполняем Его волю]'» (Талмуд, «Рош-га-шана», 16-а)
Некоторые комментаторы Талмуда делают на основании этого отрывка вывод, что при исполнении заповедей и предписаний искреннее желание угодить Творцу важнее понимания их тайного смысла.
***
Раби Зеэв Кицис был одним из преданнейших учеников и сподвижников основоположника хасидизма раби Исраэля Бааль-Шем-Това. В один из вечеров недели, предшествовавшей празднику Рош-га-шана, Бааль-Шем-Тов пригласил его к себе для беседы на важную тему.
С благоговейным трепетом вошел раби Зеэв в дом своего учителя и предстал перед ним.
— Я хочу поручить тебе грубить в шофар в Рош-га-шана, да принесет нам лог день добро, — сказал Бааль-Шем-Тов. — Прошу тебя хорошенько изучить перед этим тайный смысл всех серий звуков шофара, чтобы, трубя в него, ты точно знал, что именно следуег думать во время каждой из них, — и тогда звуки твоего шофара будут благосклонно приняты Владыкой мира.
Вышел раби Зеэв от своего наставника и направился в дом, где учат Тору. Сел он за книги и стал изучать скрытый смысл звуков шофара. Закончив свои занятия, составил себе раби Зеэв памятку, чтобы не ошибиться, когда придет время грубить, и не сбиться с предписанных Кабалой мыслей, и положил ее в карман.
Благодаря свойственному Бааль-Шем-Тову дару ясновидения он узнал о поступке своего ученика, и ему это очень не понравилось.
На улице листок с записью выпал у юноши из кармана, и тот не заметил этого.
Утром в Рош-га-шана, когда раби Зеэв поднялся вси-нагоге на возвышение, чтобы трубить в шофар, он сунул руку в карман, чтобы достать оттуда памятку, — но ее там не было. Все изученное им перепуталось в его голове, и он не помнил, о чем именно следует думать, трубя в шофар каждую серию звуков. Пришел раби Зеэв в отчаяние и разрыдался. Однако делать было нечего, и он, смирившись с неизбежным, с сокрушенным сердцем стал трубить в шофар как Бог на душу положит.
По завершении молитвы раби Зеэв подошел к своему учителю, чтобы поздравить его с праздником и пожелать счастливого нового года.
Тогда Бааль-Шем-Тов сказал ему:
— В царских дворцах есть множество дворов и помещений, и для каждых ворот и каждой двери предусмотрен свой ключ. Существует, однако, инструмент, с помощью которого можно открыть любые ворога и каждую дверь. Это — топор.